'개가 짖어도 기차는 간다' ㅡ 아주 예전부터 있던 말인가요?!... '개가 짖어도 기차는 간다'ㅡ 아주 예전부터 있던 말인가요?!

'개가 짖어도 기차는 간다' ㅡ 아주 예전부터 있던 말인가요?!... '개가 짖어도 기차는 간다'ㅡ 아주 예전부터 있던 말인가요?!

'개가 짖어도 기차는 간다'ㅡ 아주 예전부터 있던 말인가요?!원래 뿌리는 중동 지역의 아랍어 속담 "القافلة تسير و الكلاب تنبح(개가 짖어도 마차는 간다)"고, 유럽에도 번역되며 전해졌습니다. 그리고 1936년 미국 작가 마거릿 미첼의 원작 소설을 영화화한 1939년 빅터 플레밍 감독작 영화 「Gone with the Wind(바람과 함께 사라지다)」에 나오는 대사 "The dogs may bark, but the caravan moves on"로 유명해졌습니다. 그러다가 한국에서는 1993년 3월 초 당시 김영삼 대통령이 국군 군부에서 하나회 소속 장성들을 숙군하면서 "개가 짖어도 기차는 달릴 수밖에 없다"라고 하면서 유명해졌습니다.
0 보유

Meow Clicker

고양이를 클릭해 AI 대화 티켓을 얻으세요! (100클릭 = 1장)

Happiness 0 / 100
AI 분석가
안녕하세요! 왼쪽의 글 내용을 바탕으로 궁금한 점을 질문해 주세요.

질문 시 티켓 1장이 사용됩니다.